Cartea „Trei frontiere” (Über drei Grenzen), semnată de lugojeanul Laurian Lodoabă, a apărut în traducere în limba germană la cunoscuta editură vieneză Verlag Pollischansky.
Cartea „Trei frontiere” (Über drei Grenzen), semnată de lugojeanul Laurian Lodoabă, a apărut în traducere în limba germană la cunoscuta editură vieneză Verlag Pollischansky.
.La 13 mai, Laurian Lodoabă va înregistra o nouă premieră, şi anume lansarea volumului său „Über drei Grenzen” la Viena.
Critici favorabile au formulat deja literaţii Inge Jung, Gertrude Adam, dr. Maria Lauber şi Dieter Michelbach, ultimul publicând un articol intitulat „Flucht aus der Ceauşescu – Diktatur” („Fuga din dictatura lui Ceauşescu”). De asemenea, o întâmpinare entuziastă aparţine d-nei Eveline Fischer de la Editura Pollischansky.
Lansarea va avea loc la Institutul Cultural Român din capitala Austriei. „Über drei Grenzen” vorbeşte despre experienţa personală a autorului fugit din ţară pe timpul lui Ceauşescu, despre drama lagărelor de refugiaţi şi despre dezrădăcinaţii care încearcă din greu să-şi făurească un destin în Occident.
Lodoabă, de profesie medic, este membru al Uniunii Scriitorilor din România şi a publicat până acum şapte volume.